Современная интерпретация фразеологизма "мать-ехидна" | ||||
|
Словосочетание "мать-ехидна" в нынешней его интерпретации родилось в среде молодых мам, которым близок естественный подход в уходе за новорожденным. На естественности так же строится и последующее воспитании малышей. В значение фразеологизма "мать-ехидна" в современной трактовке нет ничего обидного. Оно только подчеркивает стиль заботы о малыше "а-ля в сумке", то есть, всегда при себе. Этот подход весьма необременителен частыми обязательными купаниями, постоянными стерилизациями всего, с чем тесно контактирует малыш (бутылочки, соски, пустышки, игрушки) и другими предписываемыми, но не всегда нужными и полезными правилами гигиены. "Матери-ехидны" против кормления по часам и вообще против строгого соблюдения какого либо режима, кроме того, который устанавливает сам малыш. "Мать-ехидна" не "привязана к ребенку", так как ребенок буквально привязан к ней, что позволяет ей не забывать и о своих нуждах и личных интересах. Для "матерей-ехидн" не проблема поездка за город, в гости или пробежка по магазинам. Определенная атрибутика делает возможным, заботясь о грудном ребенке, получить свободу передвижений и занятий, не чувствуя себя выпавшей из социума. |